Atenta nas modificações ocorridas:
O sujeito da voz activa passa para agente da passiva (complément d'agent) introduzido, na maioria dos casos, pela preposição "par";
O complemento directo da voz activa passa para sujeito da voz passiva;
A forma verbal da voz passiva é formada com o auxilar "être" (conjugado no mesmo tempo e modo em que se encontra o verbo na voz activa) + o partícipio passado do verbo da voz activa;
Só os verbos transitivos directos podem passar para a voz passiva;
Quando o sujeito da voz activa é regido pelo pronome "on", não há agente da passiva:
Exemple:
On interdit l'utilisation des téléphones portables à l'école.
L'utilisation des téléphones portables est interdite à l'école
O sujeito da voz activa passa para agente da passiva (complément d'agent) introduzido, na maioria dos casos, pela preposição "par";
O complemento directo da voz activa passa para sujeito da voz passiva;
A forma verbal da voz passiva é formada com o auxilar "être" (conjugado no mesmo tempo e modo em que se encontra o verbo na voz activa) + o partícipio passado do verbo da voz activa;
Só os verbos transitivos directos podem passar para a voz passiva;
Quando o sujeito da voz activa é regido pelo pronome "on", não há agente da passiva:
Exemple:
On interdit l'utilisation des téléphones portables à l'école.
L'utilisation des téléphones portables est interdite à l'école
Sem comentários:
Enviar um comentário